Alessandra Sorcinelli

一名意大利模特打算起诉西尔维奥?贝卢斯科尼的子女,要求赔偿300万欧元,因为他们决定切断对她和其他参加邦加邦加派对的人的每月现金支付。

这位于6月去世的亿万富翁一直坚称,向大约20名模特和舞者提供的报酬和免费住房是对他们因卷入他的性丑闻而遭受的“名誉损害”的补偿。

但上周有消息称,贝卢斯科尼的五个成年子女决定终止每月2500欧元(2100英镑)的补贴,并将这些女性赶出住处,要求她们在年底前离开。

至少其中一名女性亚历山德拉?索尔西内利(Alessandra Sorcinelli)现在发誓要与这一决定抗争,并表示她已指示律师对贝卢斯科尼的继承人采取法律行动。

 Italian former premier and Forza Italia (FI) leader Silvio Berlusconi takes off his jacket in order to show his pectoral during the meeting with local FI administrators in Rome, Italy

索尔西内利女士坚持认为,和其他卷入bunga bunga丑闻的魅力模特、舞者和有抱负的女演员一样,她的形象受到了无法弥补的损害,应该得到经济上的帮助。

她目前住在米兰郊外的一座别墅里,并声称贝卢斯科尼曾承诺她可以永远住在那里。

索尔西内利说,另一位与臭名昭著的bunga bunga性爱派对有关的模特芭芭拉·格拉(Barbara Guerra)也有类似的安排。

“这份合同可以追溯到2015年,没有到期日。这是总理为我和芭芭拉·格拉签署的协议的一部分,其中提到了一笔钱来补偿我们所遭受的损失。总计300万欧元,”她周日对《晚邮报》(Corriere della Sera)表示。

Alessandra Sorcinelli, Milan, Italy

索奇内利说,自2011年的蹦床丑闻曝光以来,她和其他年轻女性忍受了“12年的诽谤”。

贝卢斯科尼被指控在米兰附近的别墅、罗马的住所和撒丁岛庞大的海滨度假别墅雇佣年轻女性为他表演脱衣舞和娱乐。他声称聚会是优雅的晚餐。

她说:“首相希望拟定一份友好的协议,让我们的余生过得舒舒服服。”

索尔西内利表示,她和其他女性将她们与贝卢斯科尼的许多对话都录了下来,“以保护自己的未来”。

The former premier’s heirs were failing to respect his wishes, she said, leaving her and other women with no choice but to take legal action “to protect our rights”.

bunga bunga丑闻引发了三起刑事审判,并成为贝卢斯科尼2011年被迫辞去总理职务的一个因素。

Marina Berlusconi (L) and Marta Fascina (R) arrive for the state funeral of Italy's former prime minister and media mogul Silvio Berlusconi

在第一起案件中,贝卢斯科尼被指控与一名未成年伴游女郎发生性交易,这名少女是摩洛哥出生的舞蹈演员,绰号“偷心者鲁比”。他最初被判有罪,但在上诉中被推翻,无罪释放。

另外两项审判涉及他贿赂这些女性,以换取她们为他作伪证的指控,他一直否认这些指控。

经过多年的法庭听证,他于今年2月被无罪释放,几个月后他就去世了,享年86岁。

贝卢斯科尼的律师在法庭上辩称,贝卢斯科尼并非“总督”(satrap),这个词指的是古代波斯帝国中有权有势的总督。

他只是给受邀参加聚会的女人钱,“就像溺爱的叔叔给侄女零花钱一样”。

检察官坚持认为,他的行为就像一个“苏丹”,选择“与一群妾一起度过他的夜晚,从性奴隶的意义上说,她们为他提供娱乐,并收取费用”。